GÉNÉRAL # 50
Pour la pratique des rituels aussi bien religieux que magiques.
Purifie la pensée et les émotions.
Accroit la dévotion et la confiance
Pour plus de détails sur cet encens Voir:
La Description donnée par le Centre de Recherche
L'encens pur ne contient pas de combustible.
Pour qu'il dégage son parfum il faut donc le déposer sur une source de chaleur ( charbon allumé )
Voir: http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
l'essence de l'encens sera alors libérée et c'est seulement les résidus qui brûleront.
Historique et Mode d'Emploi des Encens Véritable
GENERAL# 50
For the practice of religious rituals as well as magic. Purifies thoughts and emotions. Increases
devotion and self-confidence.
For more information on this incense see:
Description By Our Research center
Pure incense contains no coal.
In order to release its fragrance, it has to be dropped on a heat source (lighted coal).
See: http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
The incense's essences will then be freed and only the residues will burn.
Historical and Directions for the Naturel Incense
GENERAL # 50
Para la práctica de los rituales tanto religiosos como magiques.
Purifique el pensamiento y los émotions.
Aumenta la devoción y la confianza.
Para más detalles sobre este incienso ver:
La Descripción otorgada por el Centro de Investigación
EL INCIENSO PURO NO CONTIENE NINGÚN CARBÓN.
Para lanzar su fragancia, tiene que ser caído en una fuente de calor (carbón encendido).
Ver:
http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
Las esencias del incienso entonces serán liberadas y solamente los residuos se quemarán.
|