CONCENTRATION #43
Favorise la recherche du développement intérieur.
Pour plus de détails sur cet encens Voir:
La Description donnée par le Centre de Recherche
L'encens pur ne contient pas de combustible.
Pour qu'il dégage son parfum il faut donc le déposer sur une source de chaleur ( charbon allumé )
Voir: http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
l'essence de l'encens sera alors libérée et c'est seulement les résidus qui brûleront.
Historique et Mode d'Emploi des Encens Véritable
CONCENTRATION #43
Enhances quest for inner growth.
For more information on this incense see:
Description By Our Research center
Pure incense contains no coal.
In order to release its fragrance, it has to be dropped on a heat source (lighted coal).
See: http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
The incense's essences will then be freed and only the residues will burn.
Historical and Directions for the Naturel Incense
CONCENTRACIÓN # 43
Favorece la búsqueda del desarrollo interior
De tradición Hindouiste, esta mezcla de aroma y resina es favorables a la concentración,
la meditación, el recogimiento y la introspección.
El incienso puro no contiene ningún carbón.
Para lanzar su fragancia, tiene que ser caído en una fuente de calor (carbón encendido).
Ver:
http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
Las esencias del incienso entonces serán liberadas y solamente los residuos se quemarán.
|