BONHEUR # 41
L'encens du Bonheur crée une ambiance propice à vivre au présent (Ici et Maintenant)
Nous permettant d'avoir les idées claires et de conscientiser quel sont vraiment nos désirs.
Il amplifie la confiance en soi et favorise le passage à l'action, il donne de l'audace.
Pour plus de détails sur cet encens Voir:
La Description donnée par le Centre de Recherche
L'encens pur ne contient pas de combustible.
Pour qu'il dégage son parfum il faut donc le déposer sur une source de chaleur ( charbon allumé )
Voir: http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
l'essence de l'encens sera alors libérée et c'est seulement les résidus qui brûleront.
Historique et Mode d'Emploi des Encens Véritable
HAPPINESS # 41
GIVE AUDACITY - FIXES THE DESIRES - HERE AND NOW
For more information on this incense see:
Description By Our Research center
Pure incense contains no coal.
In order to release its fragrance, it has to be dropped on a heat source (lighted coal).
See: http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
The incense's essences will then be freed and only the residues will burn.
Historical and Directions for the Naturel Incense
FELICIDAD # 41
REPARTO DE LA AUDACIA - FIJA LOS DSIRS - AQUÍ Y AHORA.
El incienso de la Felicidad crea un ambiente propicio que debe vivirse al presente (aquí y ahora)
Permitiéndonos tener las ideas claras y concienciar cuáles son de verdad nuestros deseos.
Amplía la confianza en sí y favorece el paso tiene la acción, da de la audacia.
Para más detalles sobre este incienso ver:
La Descripción otorgada por el Centro de Investigación
EL INCIENSO PURO NO CONTIENE NINGÚN CARBÓN.
Para lanzar su fragancia, tiene que ser caído en una fuente de calor (carbón encendido).
Ver:
http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
Las esencias del incienso entonces serán liberadas y solamente los residuos se quemarán.
|