MAGIE MEXICAINE # 24
Ce mélange d'herbes et de résines est Tiré de Veilles Traditions
(Mayas, Incas et Aztèques) Qui se perdent dans la nuit des temps.
Elles sont Toujours utilisées par certain Chaman dans des rituels Magique et de Guérison.
Pour tous rituels magiques et/ou mexicains amérindiens
L'encens pur ne contient pas de combustible.
Pour qu'il dégage son parfum il faut donc le déposer sur une source de chaleur ( charbon allumé )
Voir: http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
l'essence de l'encens sera alors libérée et c'est seulement les résidus qui brûleront.
Pour plus de détails sur cet encens Voir:
La Description donnée par le Centre de Recherche
Historique et Mode d'Emploi des Encens Véritable
MEXICAN MAGIC # 24
This Mixture of grass and resin is taken from very old traditions
(Mayas, Incas and Aztèques) which are lost in the night of times.
They are always used by certain Shaman in Magical ritual and of Cure.
For all ritual magic and/or Mexican Amerindians
Pure incense contains no coal.
In order to release its fragrance, it has to be dropped on a heat source (lighted coal).
See: http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
The incense's essences will then be freed and only the residues will burn.
For more information on this incense see:
Description By Our Research center
Historical and Directions for the Naturel Incense
MAGIA MEXICANA # 24
Esta mezcla de la hierba y de la resina se toma muy de las viejas tradiciones
(mayas, incas y Aztècas) Que se pierden en la noche de épocas.
Son utilizadas siempre por cierto Shaman en ritual mágico y de la curación.
Para toda la magia ritual y/o Amerindians mexicano.
El incienso puro no contiene ningún carbón.
Para lanzar su fragancia, tiene que ser caído en una fuente de calor (carbón encendido).
Ver:
http://secure.collier-universel.com/c/s/Char_33.html
Las esencias del incienso entonces serán liberadas y solamente los residuos se quemarán.
|